• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Podróż do Brazylii: Co warto wiedzieć?

Materiały do przełożenia mogą być różnego typu i stopnia trudności. Odróżniamy pomiędzy innymi translacje techniczne, przekłady literatury pięknej, wpisów użytkowych lub translację dokumentacji programów komputerowych – przetestuj tłumacz języka angielskiego Częstochowa. Każdy typ tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te traktujące wpisów użytkowych, na przykład marketingowych na domenie czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura przyciągająca zależy w dużym stopniu od trudności oraz wartości pozycji, jednakowoż też od uzgodnionych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest dosłownym przekładem słów czy znaczeń, jednakowoż polega niemalże na napisaniu rzeczy od pionierska. Aby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Bardzo dobre przekłady wierszy i tragedii Szekspira wynajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, jednak także przełożyć znaczenia ukryte tak, żeby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.

1. Sprawdź tutaj

2. Kliknij i zobacz

Jak unikać pułapek turystycznych?

Categories: Turystyka

Comments are closed.